@prefix thesaurus: . @prefix skos: . @prefix dc: . @prefix rdfs: . thesaurus:867 a skos:Concept ; skos:broader ; skos:narrower thesaurus:14, thesaurus:662, thesaurus:48, thesaurus:47, thesaurus:465, thesaurus:473, thesaurus:196, thesaurus:374, thesaurus:49, thesaurus:222, thesaurus:489, thesaurus:855, thesaurus:1, thesaurus:10, thesaurus:252, thesaurus:321, thesaurus:322, thesaurus:44, thesaurus:43, thesaurus:296, thesaurus:438, thesaurus:294, thesaurus:15, thesaurus:42 ; skos:prefLabel "Appellation basée sur l’apparence du tissu"@fr, "Caratteristiche ed effetti dei tessuti secondo il loro aspetto visivo"@it, "Conditions and effects for textiles by their visual aspects"@en, "Condiciones y efectos para los textiles según su apariencia visual"@es ; dc:bibliographicCitation "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018."@it, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981"@it, "Mariella Azzali, Dizionario di costume e moda, dal filo all'abito, Roma, 2015"@it ; skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ; skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ; skos:definition "Conjunto de textiles con características concretas físicas perceptibles. Estas son producto de circunstacias físicas particulares o de las técnicas aplicadas"@es, "De nombreuses appellations sont utilisées de façon usuelle pour décrire ou désigner un tissu d'après son apparence. Par exemple, un \"Gros\" est une étoffe de soie à effets de côtes (donc un peu épais, au moins par endroit), généralement à armure taffetas ou cannelée. Cette catégorie ne regroupe pas des tissus en fonction de leurs caractéristiques techniques mais plutôt de leur aspect visuel. Elles sont souvent des appellations commerciales choisies par les négociants, qui ajoutent parfois le nom de la ville où cette étoffe aurait été produite, pour un effet d'exotisme. Entrent dans la catégorie des (Gros”, les\"gros grains\", \"gros de Naples\", \"gros de Londres\", etc. Fait exception le “Gros de Tours”, fabriqué en France pour lequel la technique de tissage est considérée. Dans d'autres cas, plus éloignés géographiquement (Balastri, Zarzahan) ou historiquement (Cendal, Samit) la précision technique s'est parfois estompée."@fr, "It refers to a set of textiles with perceptible physical concrete features. These characteristics are the resulting product of particular physical circumstances or some applied techniques."@en, "Tessuti con specifiche caratteristiche fisicamente percepibili. Sono ottenibili grazie a particolari caratteristiche fisiche proprie dei materiali che li costituiscono oppure grazie a delle tecniche applicate."@it . thesaurus:1 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Cannele"@en, "Cannellato (aggettivo)"@it, "côtelé (attribut)"@fr, "Acanalado (atributo)"@es . thesaurus:10 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Damassé (attribut)"@fr, "Adamascado"@es, "Self-patterned"@en, "Damascato (aggettivo)"@it . thesaurus:14 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Adúcar (tejido)"@es, "Spun silk fabric"@en, "Soie contaille"@fr, "Seta shappe"@it . thesaurus:15 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Velvety"@en, "Felpato"@it, "Peluché"@fr, "Afelpado"@es . thesaurus:196 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Estampado (atributo)"@es, "Printed"@en, "Imprimé (attribut)"@fr, "Stampato (aggettivo)"@it . thesaurus:222 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Gasa (atributo)"@es, "Garza (aggettivo)"@it, "Gauze (attribute)"@en, "Gaze (attribut)"@fr . thesaurus:252 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Grisalla"@es, "Grisaille (tissu)"@fr, "Grisaglia"@it, "Grisaille"@en . thesaurus:294 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Marbled"@en, "Jaspeado"@es, "Screziato"@it, "Jaspé (attribut)"@fr . thesaurus:296 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Glossy"@en, "Lustré (tissu)"@fr, "Joyante"@es, "Seta lucida"@it . thesaurus:321 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Liso"@es, "Plain"@en, "Unito"@it, "Tissu uni (attribut)"@fr . thesaurus:322 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Listado"@es, "Rigato"@it, "Rayé (attribut)"@fr, "Striped"@en . thesaurus:374 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Zigrino"@it, "Segrí"@en, "Segrí"@es, "Chagrin (tissu)"@fr . thesaurus:42 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Satiné (attribut)"@fr, "Rasato"@it, "Arrasado"@es, "Satiny"@en . thesaurus:43 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Serge"@en, "Asargado"@es, "Asargado"@it, "Sergé (tissu)"@fr . thesaurus:438 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Pelo (atributo)"@es, "Poil"@fr, "pelo (attributo)"@it, "Pile (attribute)"@en . thesaurus:44 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Atafetanado (tissu)"@fr, "Plain weave fabric"@en, "Atafenado"@it, "Atafetanado"@es . thesaurus:465 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Changeant (attibut)"@fr, "Cangiante"@it, "Tornasolado"@es, "Shot"@en . thesaurus:47 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Vellutato"@it, "Aterciopelado"@es, "Velouté (attribut)"@fr, "Pile fabric"@en . thesaurus:473 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Serrato"@it, "Tupido"@es, "Serrée"@fr, "Barred"@en . thesaurus:48 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Stripe"@en, "Rayé"@fr, "Atirelado"@es, "Fasciato"@it . thesaurus:489 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Lustro"@it, "Glazed"@en, "Lustrado"@es, "Lustré (technique)"@fr . thesaurus:49 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Tissued"@en, "Atisuado"@it, "Atisuado (tissu)"@fr, "Atisuado"@es . thesaurus:662 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Moiré (technique)"@fr, "Marezzato (aggettivo)"@it, "Moiré (attribute)"@en, "Muaré (atributo)"@es . thesaurus:855 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Patterned"@en, "Tissu façonné (attribut)"@fr, "Labrado"@es, "Operato"@it . thesaurus:silk-thesaurus a skos:ConceptScheme ; rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .