@prefix thesaurus: . @prefix skos: . @prefix wd: . @prefix dc: . @prefix rdfs: . thesaurus:12 a skos:Concept ; skos:relatedMatch wd:Q63854053 ; skos:broader thesaurus:907 ; skos:prefLabel "Bavella"@it, "Adúcar (fibra)"@es, "Blaze"@fr, "Spun silk"@en ; dc:bibliographicCitation "Académie française. « Dictionnaire de l’Académie française », https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/blase"@fr, "«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/"@es, "Clavairolle, Françoise. Sériciculture en Cévennes, Essai d'anthropologie historique et sociale sur la dynamique des savoirs et de la production. Thèse d'ethnologie. Paris: EHESS, 1997, p. 533"@fr, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "PARISET Ernest, Les industries de la soie, sériciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon, Pitrat aîné, 1862, p. 56"@fr, "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it, "Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015"@es, "Vieil, Pierre. Sériciculture. Paris: J.-B. Baillière et fils, 1920, p. 288-289"@fr, "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it, "Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981"@it, "Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004"@es, "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2014; Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980"@en, "Castany Saládrigas, Francisco. Diccionario de tejidos. Etimología, origen, arte, historia y fabricación de los más importantes tejidos clásicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949"@es, "Moliner, María. Diccionario del Uso del Español. Gredos, 2016."@es, "Villard, Claude. Manuel de théorie du tissage. Tome I. Lyon: A. Rey, 1948. p. 11"@fr ; skos:altLabel "Strasse"@fr, "alducar"@es, "coarse silk"@en, "spelaia"@it, "waste silk"@en ; skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ; skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ; skos:definition "Quizá del ár. hisp. *ḥaddúqa. Fibra que rodea exteriormente el capullo del gusano de seda y que suele ser más basta que la fibra interior."@es, "Subst. fém. Ce terme désigne le réseau de fils irréguliers qui enveloppe le cocon, formé par le premier fil émis par le vers à soie. C'est l'un des \"déchets de soie\", séparé au moment du battage des cocons, qui sera traité en filature de schappe. Les appellations varient en fonction des régions."@fr, "s.f. dimin. di Bava. Uno dei due fili di fibroina che compongono la bava prodotta dal baco da seta"@it, "n. A cheap material, which is obtained from silk waste. The yarn is made up from short lenghts silk and it could be of two grades, which are Schappe or Bourrette Yarn. A special machine is needed to spun it."@en ; skos:related thesaurus:632, wd:Q63854053, thesaurus:133, thesaurus:14 . thesaurus:133 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Bourrette"@en, "Bourrette (tissu)"@fr, "Bourette"@it, "Capullo (tejido)"@es . thesaurus:14 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Spun silk fabric"@en, "Adúcar (tejido)"@es, "Seta shappe"@it, "Soie contaille"@fr . thesaurus:632 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Soie doupion"@fr, "Seta doppione"@it, "Dupion"@en, "Seda ocal"@es . thesaurus:silk-thesaurus a skos:ConceptScheme ; rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" . thesaurus:907 a skos:Concept ; skos:prefLabel "Cascami di seta"@it, "Deshechos de seda"@es, "Déchets de soie"@fr, "Waste silk"@en .