@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

<http://vocab.getty.edu/aat/300264090> skos:member thesaurus:88 .
thesaurus:128
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Canutillo (hilo)"@es, "Frisure (fil de passementerie)"@fr, "Cannetta (oggetto)"@it, "Spiral thread"@en .

thesaurus:129
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Small tube"@en, "Cannetille (fil de passementerie)"@fr, "Cannetta (oggetto)"@it, "Canutillo (objeto)"@es .

thesaurus:497
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Hilo metálico"@es, "Metal thread"@en, "Fil métallique"@fr, "Oro / Argento tirato"@it .

thesaurus:553
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Brodé"@fr, "Embroidered (attribute)"@en, "Recamado"@es, "Ricamato"@it .

thesaurus:87
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Ricamato"@it, "Bordado"@es, "Embroidery"@en, "Broderie (technique)"@fr .

thesaurus:88
  a skos:Concept ;
  skos:broader <http://vocab.getty.edu/aat/300053652> ;
  skos:prefLabel "Ricamare"@it, "Broder"@fr, "Bordar"@es, "Embroider"@en ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:altLabel "embroidered"@en, "embroidering"@en, "neddlework"@en, "embroidery technique"@en ;
  skos:closeMatch <http://vocab.getty.edu/aat/300053653> ;
  skos:related thesaurus:128, thesaurus:553, thesaurus:129, thesaurus:497, thesaurus:87 ;
  dc:bibliographicCitation "Vigier, Martine. Titulaire du brevet des métiers d’art. Ecole de dentelles. Les Dentelières. 63400 Chamalières/Royat. Communication orale. févr. 2005"@fr, "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it, "Hardouin-Fugier, Élisabeth, Berthod, Bernard, Chavent-Fusaro, Martine et Déprez, Camille. Les étoffes :  dictionnaire historique. Paris: l’Amateur (1994), 2005, p. 110"@fr, "Académie française. « Dictionnaire de l’Académie française », https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9B2237"@fr, "Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981"@it, "Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com]"@en, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "« Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales », https://www.cnrtl.fr/definition/broderie"@fr, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it, "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it, "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "Boy, Jaime. Diccionario teórico, práctico, histórico y geográfico de comercio Vol. I-II-III-IV de la Junta de Comercio de Barcelona. Barcelona: Imprenta Valentín Torrás, 1840"@es, "Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004"@es, "Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers. par une société de gens de lettres, Diderot, Denis et Le Rond dit D'Alembert, Jean (dir.), Paris : Briasson, David L'aîné, Lebreton, Durand,1751-1772. https://artflsrv03.uchicago.edu/philologic4/encyclopedie1117/navigate/2/3957/?byte=5847101"@fr, "Baum, Maggy et Boyeldieu, Chantal. Dictionnaire encyclopédique des textiles. Paris: Eyrolles, 2018, p. 82-83"@fr, "«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/."@es ;
  skos:definition "Vb. trans. De brosder (XIIe s.), probablement de l’ancien bas francique brozdon. Orner une étoffe avec des motifs en relief, exécutés à l'aiguille ou au métier, appelés broderies."@fr, "Quizá del germ. *brŭzdan, infl. por borde. Acción de hacer labores con la aguja en un tejido para adornarlo. Se borda en oro, plata, seda y se pueden bordar con apliques varios."@es, "v. tr. dall' arabo raqama, raqqama, 'ricamare, tessere una stoffa', e più generalmente ' lasciare un 'impronta sia con i punti, con cifre o con la scrittura. Eseguire su tela, seta, velluto o qualsiasi altro tessuto una decorazione o un disegno ad ago."@it, "v. The action of decorating or ornamenting with neddlework a fabric or cloth ground."@en .

<http://data.silknow.org/vocabulary/facet/embroidery>
  a skos:Collection ;
  skos:prefLabel "embroidery"@en ;
  skos:member thesaurus:88 .

<http://data.silknow.org/vocabulary/facet/techniques>
  a skos:Collection ;
  skos:prefLabel "techniques"@en ;
  skos:member <http://data.silknow.org/vocabulary/facet/embroidery> .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

