@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

thesaurus:84
  a skos:Concept ;
  skos:broader <http://vocab.getty.edu/aat/300037320> ;
  skos:prefLabel "Bolla"@it, "Bolla"@fr, "Bolla"@es, "Bolla"@en ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  dc:bibliographicCitation "Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981"@it, "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it, "«enciclopèdia.cat | El cercador de referència en català». Accedido 18 de enero de 2019. https://www.enciclopedia.cat/"@es, "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it, "De Laborde, Alexander Louis. A view of Spain : comprising a descriptive itinerary of each province, and a general statistical account of the country / translated from the French of Alexander de Laborde. London : Longman, Hurst, Rees, and Orme, 1809"@en, "Melchior Emmanuel Núñez de Taboada, Dictionnaire espagnol-français, dixième édition, P.-J. Rey, 1847, Tome second."@fr, "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it, "«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/"@es, "Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015."@es ;
  skos:definition "Del lat. bulla 'burbuja', 'bola', 'sello'. Impuesto que se pagaba por los tejidos de seda. Sello normalmente de plomo - aunque en ocasiones podía también ser de cera o cartón- que, con el nombre de la fábrica donde se había tejido, se ponía a las sederías cuando se pagaba el mencionado impuesto y que certificaba que el tejido cumplía las ordenanzas y estaba manufacturado de acuerdo al peso, cuenta y marca que marcaba la ley."@es, "Subst. fém. Du lat. bulla \"bulle\" \"boule\" \"sceau\". Taxe qui était payée en Catalogne pour les étoffes de laine et de soie, lors de leur vente au détail."@fr, "n. A tax, or stamp-duty, imposed by the Spanish Government because of economic decline. Every fabric set which had the stamp meant that the tax was payed and followed and accomplisehd all legal rules."@en, "s.f. Imposta da pagare per i tessuti di seta. Marchio normalmente di piombo - in alcune occasioni di cera o cartoncino con il nome della fabbrica dove era stato tessuto, Si apponeva alla seteria quando si pagava la menzionata tassa e certificava che il tessuto era conforme alle ordinanze ed era realizzato in base al peso, al conto e alla marca contrassegnati dalla legge."@it .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

