@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

thesaurus:180
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Dentelle au fuseau (technique)"@fr, "Pizzo"@it, "Bobin Lace"@en, "Encaje (tejido)"@es .

thesaurus:73
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Blonde"@fr, "Blonda"@it, "Blonde lace"@en, "Blonda"@es .

thesaurus:82
  a skos:Concept ;
  skos:broader thesaurus:911 ;
  skos:prefLabel "Bobillo"@en, "Bobillo"@es, "Collerette"@fr, "Collaretto"@it ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:altLabel "bocillo"@es ;
  skos:related thesaurus:180, thesaurus:73 ;
  dc:bibliographicCitation "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it, "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it, "Dictionnaire de l'Académie française, https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9C2948"@fr, "«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/"@es, "Melchior Emmanuel Núñez de Taboada, Dictionnaire espagnol-français, dixième édition, P.-J. Rey, 1847, Tome second"@fr, "Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004; ; «Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/; TERREROS Y PANDO, Esteban, Diccionario Castellano con las voces de Ciencias y artes, y sus correspondientes en las tres lenguas Francesa, Latina e Italiana Vol.I, Madrid, 1786"@en, "Terreros y Pando, Esteban, Diccionario Castellano con las voces de Ciencias y artes, y sus correspondientes en las tres lenguas Francesa, Latina e Italiana Vol.I, Madrid, 1786"@es, "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it, "Vocabolario Treccani online, consultato il 18 Febbraio 2020"@it, "Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004"@es ;
  skos:definition "s.m. deriv da collare. Ornamento di pizzo o di stoffa indossato intorno al collo sia da donne che da uomini o cucito ad arricchire le pettorine di abiti femminili"@it, "Subst. fém. Dérivé de collier. Tour du cou, souvent en dentelle, portée par les femmes comme par les hommes."@fr, "n. In women's dress, an ornamental lace in the neckline, which falls naturally as a frill."@en, "De bobo. Antiguo encaje de seda que llevaban las mujeres prendido alrededor del escote que caía hacia abajo como valona, o puesto como adorno alrededor del cuello en los vestidos de mujer, con una chorrera cayendo por delante."@es .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

thesaurus:911
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Técnica de encaje"@es, "Dentelle (technique)"@fr, "Merlettatura"@it, "Lace"@en .

