@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

thesaurus:49
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Atisuado"@es, "Tissued"@en, "Atisuado"@it, "Atisuado (tissu)"@fr .

thesaurus:508
  a skos:Concept ;
  skos:broader thesaurus:827 ;
  skos:prefLabel "Teletta"@it, "Tissue"@en, "Tisú (tissu)"@fr, "Tisú"@es ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:related thesaurus:49, thesaurus:613 ;
  dc:bibliographicCitation "Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com]"@en, "Carbonell, Antonio, trans. Encyclopedia Metòdica: Fábricas, Artes y Oficios, 2: Fàbricas, Artes y Oficios, Traducidos Del Francés Al Castellano. Imp. de Sancha, 1794"@es, "Pérez Morera, J, El tejido brocado en el México virreinal: sedas orientales y criollas. Cuadernos de arte de la Universidad de Granada, Norteamérica, 49, jul. 2018. Accedido 29 octubre de 2019. https://revistaseug.ugr.es/index.php/caug/article/view/7747"@es, "Vocabolario degli Accademici della Crusca, Volumen 1, Nápoles, 1743"@es, "«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/"@es, "Carbonell, Antonio, trans. Encyclopedia Metòdica: Fábricas, Artes y Oficios, 1: Fàbricas, Artes y Oficios, Traducidos Del Francés Al Castellano. Imp. de Sancha, 1794"@es, "Núñez de Taboada, Melchior Emmanuel. Dictionnaire espagnol-français et français-espagnol. Tome 2. Paris: P.J. Rey, 1847, p. 1302"@fr, "«Diccionario de Autoridades(1726-1739)». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://web.frl.es/DA.html."@es, "«enciclopèdia.cat | El cercador de referència en català». Accedido 18 de enero de 2019. https://www.enciclopedia.cat/"@es ;
  skos:definition "s.f. der.  da Tela. Tessuto di seta intrecciato con fili d'oro o d'argento che passano dal dritto al rovescio."@it, "Subst. masc. Terme espagnol désignant un tissu orné de fils d'or ou d'argent."@fr, "n. From the Old French \"tistre\" that comes from the Old Latin \"texĕre\". From previous forms in English as \"tyssu\" \"tissewe\" \"tyssew\" among others. A rich cloth, which could be interwoven with gold or silver."@en, "Del fr. tissu. Término históricamente hace referencia a una tela de seda entretejida con hilos de oro o plata que pasan desde el haz al envés.  En la actualidad muchos museos no lo utlizan y hacen una descripción, es decir, se denomina así a aquellos tejido con fondo tafetán o sarga y únicamente con tramas metálicas, bien de oro, bien de plata, de manera que se deje ver mucho el metal en el tejido y la apariencia del fondo es completamente metálica."@es .

thesaurus:613
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Velluto di Genova"@it, "Terciopelo de Génova"@es, "Geneva velvet"@en, "Velours de Gênes (tissu)"@fr .

thesaurus:827
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Técnica de tejido"@es, "Tecnica di tessitura"@it, "Technique de tissage (technique)"@fr, "Weaving techniques"@en .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

