@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

thesaurus:324
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Liccio"@it, "Shaft"@en, "Lisse"@fr, "Lizo"@es .

thesaurus:387
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Warp (yarn)"@en, "Ordito"@it, "Chaîne"@fr, "Urdimbre"@es .

thesaurus:392
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Ourdir"@fr, "Warp (technique)"@en, "Orditura"@it, "Urdir"@es .

thesaurus:503
  a skos:Concept ;
  skos:broader <http://vocab.getty.edu/aat/300163707> ;
  skos:prefLabel "Portée"@fr, "Portee"@en, "Portata"@it, "Portada"@es ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:altLabel "Portée de chaîne"@fr ;
  skos:related thesaurus:324, thesaurus:392, thesaurus:387 ;
  dc:bibliographicCitation "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "Falcot, Pierre. Traité encyclopédique et méthodique de la fabrication des tissus. Tome 1, Elbeuf: l’auteur, Mulhouse: Risler, 1852, p. 47"@fr, "«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/."@es, "Boucher, Jean-Jacques. Le dictionnaire de la soie: découvrir son histoire de ses origines jusqu’à nos jours. Paris: F. Lanore, 2015, p. 482"@fr, "Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980."@en, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it, "Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015"@es, "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it, "Boy, Jaime. Diccionario teórico, práctico, histórico y geográfico de comercio Vol. I-II-III-IV de la Junta de Comercio de Barcelona. Barcelona: Imprenta Valentín Torrás, 1840."@es ;
  skos:definition "It refers to the carrying together of a group of warp threads in the stretching of a warp."@en, "De puerta. Cierto número de hilos de seda que forman una porción de la urdimbre de un tejido. Es un término que se utiliza en la manufactura del tejido. En el caso del terciopelo, las portadas se distinguen entre portadas de pelo y portadas de urdimbre."@es, "s.f. Nel linguaggio tessile, ciascuna delle fasi in cui si suddivide l’orditura di una catena d’ordito"@it, "Subst. fém. On appelle \"portée de chaîne\", une réunion de fils servant de base à l'établissement de la chaîne. La portée se compose, à Paris et dans quelques autres villes manufacturières où l'on emploie de grosses matières, de 4o fils, elle est de 80 à Lyon et dans les pays où l'on ne travaille que la soie. Ainsi, quand on dit qu'une chaîné a 95 portées, cela signifie qu'elle est formée de 95 fois 80 fils, tandis que la même expression, dans d'autres villes, signifie que la chaîné est composée de 95 fois 40 fils. Ce qui a donné lieu à cette inégalité de nombres par portées, c'est la différence de grosseur des matières employées dans la confection des étoffes."@fr .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

