@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix wd: <http://www.wikidata.org/entity/> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

<http://vocab.getty.edu/aat/300264091> skos:member thesaurus:488 .
thesaurus:103
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Broccatello"@it, "Brocatel"@es, "Brocatelle"@en, "Brocatelle (tissu)"@fr .

thesaurus:137
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Cataluffa (tessuto)"@it, "Catalouffe"@fr, "Cataluffa (technique)"@en, "Catalufa (técnica)"@es .

thesaurus:138
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Zendado"@it, "Cendal (tissu)"@fr, "Sendal"@en, "Cendal"@es .

thesaurus:147
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Nastro"@it, "Ruban (objet)"@fr, "Cinta (objeto)"@es, "Ribbon (object)"@en .

thesaurus:157
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Crespo"@it, "Crespón"@es, "Crepe"@en, "Crêpe (tissu)"@fr .

thesaurus:214
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Fibra vegetale"@it, "Vegetable fibre"@en, "Fibra vegetal"@es, "Fibre végétale"@fr .

thesaurus:341
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Marlí"@es, "Marli (tissu)"@fr, "Marlí"@it, "Marli"@en .

thesaurus:364
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Orlo a punte"@it, "Passement"@fr, "Puntas"@es, "Lace (object)"@en .

thesaurus:377
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Taffeta"@en, "Taffettà (tessuto)"@it, "Taffetas (tissu)"@fr, "Tafetán (tejido)"@es .

thesaurus:381
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Linsey"@en, "Tiritaña"@es, "Tarlatana"@it, "Tiretaine (tissu)"@fr .

thesaurus:488
  a skos:Concept ;
  skos:broader thesaurus:214 ;
  skos:prefLabel "Flax"@en, "Lino"@it, "Lin"@fr, "Lino"@es ;
  skos:exactMatch wd:Q1426327 ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:closeMatch <http://vocab.getty.edu/aat/300014069> ;
  skos:related thesaurus:364, thesaurus:157, thesaurus:138, thesaurus:137, thesaurus:147, thesaurus:341, thesaurus:381, thesaurus:377, thesaurus:103 ;
  dc:bibliographicCitation "D«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/)"@es, "CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1963"@es, "Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969"@es, "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "Académie française. « Dictionnaire de l’Académie française », https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9L0889"@fr, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it, "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it, "Dictionnaire Larousse, https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/lin/47229"@fr, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1964;  Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com] Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980."@en, "«Art & Architecture Thesaurus (Getty Research Institute)». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/"@es, "Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981"@it, "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it, "CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 29"@fr ;
  skos:definition "Del lat. linum. Planta herbácea, anual, de la familia de las lináceas, con raíz fibrosa, tallo recto y hueco. De su tallo se extraen  las fibras que se utilizan para producir la hilaza de lino."@es, "s.m. Fibra tessile che si ricava dalla pianta del genere Linum, fam. Linacee, il Linum usitatissimus. Necessita di un operazione di macerazione, essiccazione, ripulitura dai residui legnosi e quindi pettinatura; per estensione il termine di uso comune designa anche tessuto che si fabbrica con il filato ricavato da questa fibra. La coltivazione della pianta e l'uso del tessuto sono molto antichi."@it, """Subst. masc. Issu du lat. linum. 1. Fibre du lin commun (linum usitatissimum), plante herbacée à feuilles simples, à fleurs colorées, à cinq pétales, très fugaces. 
                                                   2. Tissu fait de cette fibre."""@fr, "n. A term inherited from Germanic. From the Old English \"fleax\" and the Middle English \"vlexe\" \"flexe\" \"flaxe2 among other forms. It refers to the bast fiber obtained from the stem of the plant \"linum usitatissimum\". Linen textile or fabric is done with this fiber."@en .

<http://data.silknow.org/vocabulary/facet/materials>
  a skos:Collection ;
  skos:prefLabel "materials"@en ;
  skos:member <http://data.silknow.org/vocabulary/facet/vegetal_fibre> .

<http://data.silknow.org/vocabulary/facet/vegetal_fibre>
  a skos:Collection ;
  skos:prefLabel "vegetal fibre"@en ;
  skos:member thesaurus:488 .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

