@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix wd: <http://www.wikidata.org/entity/> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

thesaurus:431
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Monture"@en, "Montage"@fr, "Montura"@es, "Montatura"@it .

thesaurus:444
  a skos:Concept ;
  skos:broader thesaurus:642 ;
  skos:prefLabel "Rapporto (di disegno)"@it, "Rapport de dessin"@fr, "Pattern unit"@en, "Raport"@es ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:altLabel "repeat"@en, "rapport"@es, "campo"@es, "reporte de dibujo"@es ;
  skos:closeMatch wd:Q65972441 ;
  skos:related thesaurus:431, thesaurus:477 ;
  dc:bibliographicCitation "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it, "CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 41"@fr, "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it, "Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980."@en, "Casa Aruta, Francisco. Diccionario de la industria textil. Barcelona: Labor, 1969"@es, "CIETA Vocabolario tecnico dei tessuti Italiano - Francese - Inglese. Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 2019"@it, "CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1963"@es, "Montava Seguí, José Jorge. Teoría Del Diseño de Los Tejidos de Calada Ornamentales y Artísticos. Alcoy: Agrupación Empresarial Textil Alcoyana, 2001."@es, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "Algoud, Henri. Grammaire des arts de la soie. Paris: Jean Schemit, 1912, p. 85-86"@fr, "Villard, Claude. Manuel de théorie du tissage. Tome II. Lyon: A. Rey, 1948, p. 17"@fr, "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it ;
  skos:definition "s.m. Altezza e larghezza del modulo compositivo del disegno che viene ripetuto nell’altezza del tessuto."@it, "Subst. masc. Déverbal de rapporter. Largeur et hauteur de tissu occupées par le cycle d'évolution des formes de dessin. La plupart du temps, le dessin ne se développe pas sur toute la largeur de l'étoffe."@fr, "Largo y ancho de un sector del tejido ocupado por el ciclo de evoluciones que compone un dibujo. Sea cual sea el orden de pasado o motivos que puedan integrar el boceto, éstos deberán ajustarse a la anchura de los caminos o fracciones de la montura, o bien repetirse un número entero de veces."@es, "The unit which is composed of one or more motifs that, repeated, constitute the pattern of a textile."@en .

thesaurus:477
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Chemin"@fr, "Comber unit"@en, "Camino"@es, "Campo"@it .

thesaurus:642
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Partie du tissu"@fr, "Cloth area"@en, "Porzione del tessuto"@it, "Área de tejido"@es .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

