@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

thesaurus:323
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Lizo de alza"@es, "Lisse de levée"@fr, "Lifting shaft"@en, "Liccio di alzata"@it .

thesaurus:325
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Lisse de rabat"@fr, "Depression shaft"@en, "Liccio di abbassata"@it, "Lizo de rebaten"@es .

thesaurus:359
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Peigne"@fr, "Pettine"@it, "Peine"@es, "Reed"@en .

thesaurus:363
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Warp beam"@en, "Plegador"@es, "Rouleau"@fr, "Subbio"@it .

thesaurus:387
  a skos:Concept ;
  skos:broader thesaurus:645 ;
  skos:narrower thesaurus:391, thesaurus:390, thesaurus:388, thesaurus:474, thesaurus:475 ;
  skos:prefLabel "Urdimbre"@es, "Chaîne"@fr, "Warp (yarn)"@en, "Ordito"@it ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:altLabel "catena"@it ;
  skos:closeMatch <http://vocab.getty.edu/aat/300227930> ;
  skos:related thesaurus:438, thesaurus:392, thesaurus:325, thesaurus:323, thesaurus:359, thesaurus:363, thesaurus:481, thesaurus:498, thesaurus:503, thesaurus:465 ;
  dc:bibliographicCitation "Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004."@es, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015"@it, "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1963"@es, "Sanz, J., y R. Gallego. Diccionario del color. Madrid: Akal S.A., 2001."@it, "CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 6"@fr, "CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1964;  Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980. Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com]"@en, "«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/"@it, "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it, "Castany Saládrigas, Francisco. Diccionario de tejidos. Etimología, origen, arte, historia y fabricación de los más importantes tejidos clásicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949"@es, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it, "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010"@it, "Pariset, Ernest. Les industries de la soie, sériciculture, filature, moulinage, tissage, teinture. Histoire et statistique, Lyon: Pitrat aîné, 1862, p. 238"@fr, "« Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales », https://cnrtl.fr/definition/cha%C3%AEne"@fr, "Lami, Eugène-Oscar. Dictionnaire encyclopédique et biographique de l'industrie et des arts industriels. Tome 2. Paris: Maréchal et Montorier,1882,  p. 456"@fr, "Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015"@es, "Tassinari, Bernard. La soie à Lyon : de la Grande fabrique aux textiles du XXIe siècle. Lyon: Ed. lyonnaises d’art et d’histoire, 2005, p. 42"@fr, "CIETA Vocabolario tecnico dei tessuti Italiano - Francese - Inglese. Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 2019"@it, "«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/"@es ;
  skos:definition "Conjunto de hilos paralelos, regularmente espaciados, dispuestos en sentido longitudinal en el telar."@es, "n. From the Old English \"wearp\" and Middle English \"werpe\" \"worp\" \"warpe\". It refers to the longitudinal threads in a textile which are extended lengthwise in the loom, those that are arranged on the loom. Usually twisted harder than the weft, with which these threads are crossed to form the web or piece. A single thread of warp is called an end. The term warp also denotes all the warp ends in a textile."@en, "s.m.  Insieme dei fili longitudinali che compongono un tessuto. Nel telaio viene avvolto su un subbio, ciascun filo passa poi nelle maglie dei licci o nei maglioni e nel pettine secondo la montatura, per organizzare l'intreccio di tessitura."@it, "Subst. fém. On désigne sous le nom de chaîne, les fils qui se déroulent de l'arrière vers l'avant du métier, disposés parallèlement les uns aux autres et dans une largeur convenue. Cette chaîne, dont la densité varie suivant le résultat recherché, est enroulée ou \"pliée\" sur un cylindre de bois appelé \"ensouple\" ou \"rouleau de chaîne\", ou plus simplement encore, \"rouleau de derrière\", qui se place sur deux supports fixés sur les pieds arrière du métier. Des \"orillons\", épaulement en général à coulisse, permettent de placer l'ensouple arrière à la hauteur voulue."@fr .

thesaurus:388
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Chaîne pièce"@fr, "Ordito base"@it, "Main warp"@en, "Urdimbre base"@es .

thesaurus:390
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Chaîne toile"@fr, "Urdimbre de fondo"@es, "Ground warp"@en, "Ordito di fondo"@it .

thesaurus:391
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Binding warp"@en, "Chaîne de liage"@fr, "Ordito di legatura"@it, "Urdimbre de ligadura"@es .

thesaurus:392
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Urdir"@es, "Warp (technique)"@en, "Ourdir"@fr, "Orditura"@it .

thesaurus:438
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Pelo (atributo)"@es, "Pile (attribute)"@en, "pelo (attributo)"@it, "Poil"@fr .

thesaurus:465
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Shot"@en, "Changeant (attibut)"@fr, "Cangiante"@it, "Tornasolado"@es .

thesaurus:474
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Chaîne poil"@fr, "Pile warp"@en, "Ordito di pelo"@it, "Urdimbre de pelo"@es .

thesaurus:475
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Chaîne de bourré"@fr, "Ordito di imbottitura"@it, "Wadding warp"@en, "Urdimbre de mecha"@es .

thesaurus:481
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Warping mill (object)"@en, "Orditoio"@it, "Urdidor (objeto)"@es, "Ourdissoir"@fr .

thesaurus:498
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Filo mancante"@it, "Fil manquant"@fr, "Missing end"@en, "Falla de urdimbre"@es .

thesaurus:503
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Portee"@en, "Portata"@it, "Portada"@es, "Portée"@fr .

thesaurus:645
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Elementi interfunzionali"@it, "Vocabulaire de l'ouvrier en soie"@fr, "Interfunctional elements"@en, "Elementos interfuncionales"@es .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

