@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix wd: <http://www.wikidata.org/entity/> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

thesaurus:264
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Cordeline"@fr, "Cordellina"@it, "Selvage cord"@en, "Cordelina"@es .

thesaurus:357
  a skos:Concept ;
  skos:broader thesaurus:643 ;
  skos:prefLabel "Cimosa"@it, "Orillo"@es, "Selvage"@en, "Lisière"@fr ;
  skos:exactMatch wd:Q1943467, wd:Q7448854 ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:altLabel "vivagno"@it, "selvedge"@en ;
  skos:closeMatch <http://vocab.getty.edu/aat/300227893> ;
  skos:related thesaurus:264 ;
  dc:bibliographicCitation "«Art & Architecture Thesaurus (Getty Research Institute)». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/"@es, "Falcot, Pierre. Traité encyclopédique et méthodique de la fabrication des tissus. Tome 1, Elbeuf: l’auteur, Mulhouse: Risler, 1852, p. 114-115"@fr, "Benito, Pilar. Paraísos de seda. Tejidos y bordados de las casas del Príncipe en los Reales Sitios de El Pardo y El Escorial. València: Universitat de València, 2015"@es, "Cousin, Françoise. Desrosiers, Sophie. Geirnaert, Danielle et Pellegrin, Nicole (dir.). Lisières et bordures. Actes des Journées d'Etudes de l'Association Française pour l'Etude du Textile. Paris. ENS. 13-14 juin 1996. Bonnes: Les Gorgones, 1997"@fr, "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it, "CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 29"@fr, "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it, "CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1963"@es, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it, "Aniello Gentile, Dizionario etimologico dell'arte tessile, Napoli, 1981"@it, "Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004"@es, "Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980; Simpson, John; Weiner, Edmund (eds). The Oxford English Dictionary. Oxford : Clarendon Press ; Oxford ; New York : Oxford University Press, 1989. [www.oed.com]"@en, "«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/"@es ;
  skos:definition "s.f. Dal lat. tardo cimussa, di incerta etimologia. Margine laterale dei tessuti in pezza, di ordito più fitto e di tensione uguale al tessuto di fondo. Le cimose dei tessuti antichi (XIII e XIV sec.) erano costituite da uno o due grossi fili di canapa o lino, detti cordelloni."@it, "Extremos laterales del tejido, realizados normalmente en un hilo diferente a la contextura del conjunto. Puede ser de uno o más colores."@es, "Subst. fém. Les lisières, cordons ou cordelières sont formés de quelques fils supplémentaires, placés à droite et à gauche de la chaîne, symétriquement et en nombre égal.  Ces fils sont ordinairement d'une matière plus forte et d'un prix moins élevé que celle qui constitue la chaîne. Il n'est pas nécessaire que le tissage des lisières produise le même croisement que celui adopté pour le tissu, on peut donc les disposer selon le besoin et suivant les circonstances. Pour cette raison, elles doivent toujours être placées de manière à pouvoir agir indépendamment des lisses ou du corps."@fr, "n. Formed from \"self\" as pronoun or adjective or adverb plus the noun \"edge\". Selvage refers to the edge of a fabric finished in such a manner as to prevent the ravelling out of the weft, that is, the longitudinal edge of the textile closed by weft loops. Sometimes the weft loops are distinguished from the rest of the fabric by warp ends differing from those in the body and sometimes by a change in the binding."@en .

thesaurus:643
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Caratteristiche secondo modifiche del tessuto"@it, "Textile modifications attributes"@en, "Les erreurs de tissage"@fr, "Atributos según las modificaciones de los textiles"@es .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

