@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

thesaurus:323
  a skos:Concept ;
  skos:broader thesaurus:324 ;
  skos:prefLabel "Lifting shaft"@en, "Lizo de alza"@es, "Liccio di alzata"@it, "Lisse de levée"@fr ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:related thesaurus:427, thesaurus:387 ;
  dc:bibliographicCitation "Falcot, Pierre. Traité encyclopédique et méthodique de la fabrication des tissus. Tome 1, Elbeuf: l’auteur, Mulhouse: Risler, 1852, p. 118"@fr, "CIETA Vocabolario tecnico dei tessuti Italiano - Francese - Inglese. Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 2019"@it, "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it, "CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 29"@fr, "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980."@en, "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it, "CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1963"@es ;
  skos:definition "Loc. fém. L'emploi des métiers à marches permet la confection des armures toile, attendu que ce genre de croisement exige d'être confectionné à la lève et à la baisse, c'est-à-dire que la moitié des lisses, et par conséquent des fils de la chaîne, lève en même temps que l'autre moitié baisse, ce qui a lieu alternativement une fois par les fils pairs et une fois par les fils impairs. Pour obtenir ce mouvement simultané de lève et baisse, on se sert indistinctement de rouleaux, de poulies, ou bien encore de leviers connus sous le nom de \"bricotteaux\", et disposés en conséquence. La lisse de levée est la lisse dont les mailles agissent exclusivement pour soulever les fils de chaîne."@fr, "s.m. Liccio le cui maglie lavorano esclusivamente per sollevare i fili di ordito."@it, "It refers to that shaft which acts exclusively to raise the warp ends."@en, "Lizo cuyas mallas se accionan exclusivamente para levantar los hilos de urdimbre."@es .

thesaurus:324
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Liccio"@it, "Shaft"@en, "Lisse"@fr, "Lizo"@es .

thesaurus:387
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Warp (yarn)"@en, "Ordito"@it, "Chaîne"@fr, "Urdimbre"@es .

thesaurus:427
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Malla"@es, "Maille"@fr, "Leash"@en, "Maglia"@it .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

