@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

<http://vocab.getty.edu/aat/300264091> skos:member thesaurus:233 .
thesaurus:233
  a skos:Concept ;
  skos:broader thesaurus:235 ;
  skos:prefLabel "Frisé (fil de passementerie)"@fr, "Frisé (thread)"@en, "Filo Frisè"@it, "Hilo granito"@es ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:altLabel "hilo frisé"@es, "frost"@en, "frise thread"@en, "frisé thread"@en, "hilo frisado"@es ;
  dc:bibliographicCitation "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it, "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it, "Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980."@es, "CIETA, Guelton, Marie-Hélène et Valansot, Odile (dir.). Vocabulaire technique français Lyon: Centre international d’étude des textiles anciens, 2020, p. 4 . Falcot, Pierre. Traité encyclopédique et méthodique de la fabrication des tissus. Tome 1, Elbeuf: l’auteur, Mulhouse: Risler, 1852, p. 435"@fr, "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it, "CIETA. Vocabulary of technical terms of fabrics (English, French, Italian, Spanish). Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1964;  Miller, Leslie. Selling Silks. A Merchant´s Sample Book 1764. London: V & A Publishing, 2014.; Burnham, Dorothy. Warp and Weft. A Textile Terminology. Royal Ontario Museum, 1980"@en, "CIETA. vocabulario Técnico Tejidos Español, francés, inglés, italiano. Lyon: Centre  International d’Etude des Textiles Anciens, 1963"@es, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it ;
  skos:definition "Utilizado para describir un hilo de fantasía no metálico, compuesto por un hilo enrollado en espiral alrededor del alma, la cual está constituida por un hilo ondeado"@es, "s.m. der. Fr. tipo di filo increspato composto da una lamella avvolta su un'anima di filo a spirale"@it, "Subst. masc. Pour faire le frisé, l'ouvrier prend une quantité de brins de soie tordus par différents techniques L'ouvrier attache ensuite une lame de clinquant – qui est un gros trait d'or passé plusieurs fois au cylindre – au crochet de l'émérillon, et fait tourner le rouet à droite. Cette lame recouvre l'ensemble et forme le frisé qui ne diffère du filé que par l'inégalité des contours. Le frisé sert de trame pour enrichir les rubans, galons et autres articles façonnés confectionnés à plusieurs navettes.."@fr, "n. A term borrowed from the French. It refers to a type of crinkled thread, which is composed of a lamella wound on a core of a spiral thread."@en .

thesaurus:235
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Frisé (metal thread)"@en, "Fantaisie (fil)"@fr, "Hilo fantasia"@es, "Filo fantasia"@it .

<http://data.silknow.org/vocabulary/facet/materials>
  a skos:Collection ;
  skos:prefLabel "materials"@en ;
  skos:member <http://data.silknow.org/vocabulary/facet/metal_thread> .

<http://data.silknow.org/vocabulary/facet/metal_thread>
  a skos:Collection ;
  skos:prefLabel "metal thread"@en ;
  skos:member thesaurus:233 .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

