@prefix thesaurus: <http://data.silknow.org/vocabulary/> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .

thesaurus:12
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Spun silk"@en, "Blaze"@fr, "Adúcar (fibra)"@es, "Bavella"@it .

thesaurus:133
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Bourrette"@en, "Bourette"@it, "Bourrette (tissu)"@fr, "Capullo (tejido)"@es .

thesaurus:14
  a skos:Concept ;
  skos:broader thesaurus:867 ;
  skos:prefLabel "Adúcar (tejido)"@es, "Spun silk fabric"@en, "Soie contaille"@fr, "Seta shappe"@it ;
  skos:topConceptOf thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:inScheme thesaurus:silk-thesaurus ;
  skos:altLabel "doupion silk"@en, "Doupioni"@en, "doupion"@en ;
  skos:related thesaurus:216, thesaurus:133, thesaurus:12, thesaurus:236, thesaurus:632 ;
  dc:bibliographicCitation "G. Sergio, Parole di moda. Il \"Corriere delle dame\" e il lessico della moda nell'Ottocento, Milano, 2010."@it, "A. Donnanno, Modabolario. Parole e immagini della moda. Dizionario tecnico-creativo. Storia del costume tessuti e tessitura tecniche sartoriali accessori e stilisti, Milano, 2018"@it, "Dávila Corona, Rosa, Duran i Pujol, Montserrat, y García Fernández, Máximo. Diccionario histórico de telas y tejidos castellano-catalán. Salamanca: Junta de Castilla y León, 2004"@es, "Castany Saládrigas, Francisco. Diccionario de tejidos. Etimología, origen, arte, historia y fabricación de los más importantes tejidos clásicos y modernos. Gustavo Gil S.A., 1949"@es, "F. Pizzato, Tessuti & C. Piccolo dizionario dei termini del mestiere, Milano, 1992"@it, "«Diccionario de Autoridades(1726-1739)». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://web.frl.es/DA.html."@es, "«Real Academia Española». Accedido 20 de noviembre de 2018. http://www.rae.es/"@es, "Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers par une société de gens de lettres, Diderot, Denis et Le Rond dit D'Alembert, Jean (dir.), Paris : Briasson, David L'aîné, Lebreton, Durand,1751-1772, https://artflsrv03.uchicago.edu/philologic4/encyclopedie1117/navigate/4/284/?byte=1108414"@fr, "Tortora, Phyllis, y Ingrid Johnson. The Fairchild Books Dictionary of Textiles, 2014"@en, "E. Bianchi, Dizionario internazionale dei tessuti, Como, 1997"@it, "Maria Teresa Lucidi ( a cura di), Glossario dei termini tecnici occidentali, cinesi e giapponesi, in La seta e la sua via, Roma, 1994"@it ;
  skos:definition "s.f. Seta di minor qualità perchè le fibre filate sono corte e discontinue, queste vengono dette cascame di seta e derivano da bozzoli il cui filamento in seta si è rotto. L'aspetto è piu opaco rispetto alla seta di maggior pregio."@it, "Quizá del ár. hisp. *ḥaddúqa. Tejido de seda con ligamento tafetán y con hilos de seda adúcar u ocal extraída de los capullos ocal, es decir de aquellos que han sido formados por dos o más gusanos juntos y para los cuales se sigue el procedimiento de hilatura del filadiz. También se utiliza la borra de seda que rodea el capullo."@es, "Loc. masc. Terme ancien. De contailler, \"mettre en pièces, en lambeaux\". Nom donné à l'une des sortes de bourre de soie, qu'on appelle aussi strasses et rondelettes."@fr, "n. A kind of fabric made from spun silk yarns wholly or partly."@en .

thesaurus:216
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Filadiz"@es, "Floss (thread)"@en, "Strusa"@it, "Filoselle (Fil)"@fr .

thesaurus:236
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Tabby (silk weave)"@en, "Taffettà (armatura)"@it, "Taffetas (armure)"@fr, "Tafetán (ligamento)"@es .

thesaurus:632
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Seta doppione"@it, "Soie doupion"@fr, "Dupion"@en, "Seda ocal"@es .

thesaurus:867
  a skos:Concept ;
  skos:prefLabel "Conditions and effects for textiles by their visual aspects"@en, "Caratteristiche ed effetti dei tessuti secondo il loro aspetto visivo"@it, "Condiciones y efectos para los textiles según su apariencia visual"@es, "Appellation basée sur l’apparence du tissu"@fr .

thesaurus:silk-thesaurus
  a skos:ConceptScheme ;
  rdfs:label "Silk Heritage Thesaurus" .

